Меню
Эл-Сөздүк

Человеческий фактор

адам себеби (фактору)

человеческий фактор

адам себеби (фактору)

Котормолордун мисалдары: человеческий фактор

Орусча Кыргызча
фактор күч
фактор фактор
фактор; тийинди;
I Сотрудничество Человеческий Адамдардын кызматташуусу
Этот фактор является инфляция. Ал фактор – инфляция.
Он не пытается учитывать этот фактор при decision¬making на прочих равных характеристиках заявителей. Ал катышуучулардын башка бирдей мүнөздөмөлөрү менен катар чечим кабыл алууда бул факторду жеке алууга аракет жасабайт.
Даже когда они пытались универсализировать человеческий опыт, они отреагировали на конкретный опыт общин, которым они служили. Ал жарандык коомдун мүнөзүн түздөн-түз чагылдыргандан улам эмес, аны өз кучагына камтыган коомчулуктардагы адамдар өз суроолоруна жооп издеген диний элестетүү жөндөмүнөн улам зор мааниге ээ болгон.
В то время как люди говорят о многих вещах, как плохо и внесение предложений по усовершенствованию многих условий, они не понимают, что есть один фактор, который приводит к не только к обесценению экономических условий для большей части Эл көп нерсени жамандап, бирок ошол эле маалда жашоону оңдоо тууралуу көптөгөн сунуштарды киргизүү менен, калктын басымдуу көпчүлүгүнүн бир гана экономикалык абалын эмес, ошондой эле бир катар баш аламандыкты жаратып, бүтүндөй саясий абалды солгундата тур
При проведении соревнований и аттестации, аттестация и конкурсная комиссия не имеет данных о гендерном балансе или дисбалансе в государственном органе, а не пытается учитывать этот фактор при прочих равных характеристиках заявителей. Таймаш жана аттестация өткөрүү учурунда аттестациялык-таймаштык комиссия мамлекеттик органдагы гендердик баланс же дисбаланс маалыматтарды албайт жана башка бирдей мунөздөмөлөр болгон учурда бул факторду эске алышпайт,

Котормолордун мисалдары: человеческий фактор

Орусча Англисче
фактор factor
фактор factor
фактор; quotient;
I Сотрудничество Человеческий I Human Cooperation
Этот фактор является инфляция. This factor is inflation.
Он не пытается учитывать этот фактор при decision¬making на прочих равных характеристиках заявителей. It does not try to consider this factor when decision¬making upon other equal characteristics of the applicants.
Даже когда они пытались универсализировать человеческий опыт, они отреагировали на конкретный опыт общин, которым они служили. Even when they have attempted to universalise human experience, they have responded to the particular experiences of the communities they served.
В то время как люди говорят о многих вещах, как плохо и внесение предложений по усовершенствованию многих условий, они не понимают, что есть один фактор, который приводит к не только к обесценению экономических условий для большей части While people are talking about many things as bad and making suggestions concerning the improvement of many conditions, they do not realize that there is one factor which brings about, not only an impairment of economic conditions for the greater part of
При проведении соревнований и аттестации, аттестация и конкурсная комиссия не имеет данных о гендерном балансе или дисбалансе в государственном органе, а не пытается учитывать этот фактор при прочих равных характеристиках заявителей. When carrying out the competitions and attestation, the attestation and competitive commission has no data on gender balance or misbalance in the state body, and does not try to consider this factor at other equal characteristics of the applicants.

Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: